“E disse a Yeshua: E quem é o meu próximo?”
— Lucas 10:29

📚 A Pergunta Sincera do Doutor da Lei

O doutor da Lei demonstrava uma sólida leitura e interpretação das Escrituras em termos gerais. Entretanto, em um ponto específico, ele revelou uma dúvida legítima: quem é o meu próximo?

Essa dúvida era genuína. A palavra hebraica para “próximo” — רֵעַ (réa’) — possui múltiplos significados. Hoje, muitas vezes é traduzida como “amigo”, mas nos tempos bíblicos, ela tinha um sentido mais amplo e inclusivo.

🏛️ O Uso Antigo de רֵעַ (Réa’)

Um exemplo interessante do uso antigo de רֵעַ aparece no contexto da construção do túnel de Siloé, na época do rei Ezequias:

Trabalhadores cavavam o túnel em sentidos opostos, e quando estavam prestes a se encontrar, ouviam a voz uns dos outros. O texto chama esses trabalhadores de רֵעַ (réa’) — indicando companheiros de tarefa, não necessariamente amigos íntimos.

עִבְרִית
📖 Curso de Hebraico Bíblico
Pare de depender de traduções.
Leia a Bíblia como ela foi escrita.
32 aulas · Do zero à leitura do texto original · Acesso vitalício
Conhecer o Curso →

Assim, “próximo” poderia se referir a qualquer colega, vizinho, compatriota ou parceiro de missão — uma definição funcional, não afetiva.

🌍 A Transformação Linguística: Hebraico e Aramaico

Com o Exílio Babilônico, o aramaico passou a exercer forte influência sobre o hebraico falado. Esse processo mudou não só a língua, mas também a maneira como as Escrituras eram compreendidas.

Muitos judeus do Segundo Templo interpretavam “ame o teu próximo” restritivamente — como se referindo apenas aos “amigos” ou “membros da própria comunidade”.

Essa leitura estreita precisava ser corrigida, e Yeshua se encarregou dessa missão.

🕊️ O Sermão do Monte e a Expansão do Amor

O Professor David Flusser demonstrou que a famosa Parábola do Bom Samaritano (Lucas 10:30-37) se conecta diretamente com o Sermão do Monte, onde Yeshua diz:

“Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo, e odiarás o teu inimigo.
Eu, porém, vos digo: Amai os vossos inimigos…”

— Mateus 5:43-44

🔎 Yeshua não estava criando uma nova ética — Ele estava restaurando o verdadeiro espírito da Torá.

📖 O Que Diz a Torá Sobre o Próximo?

O mandamento original em Levítico 19:18 ordena:

“Não te vingarás, nem guardarás ira contra os filhos do teu povo; mas amarás o teu próximo como a ti mesmo.”
— Levítico 19:18

A princípio, o “próximo” parece restringido aos “filhos do teu povo” — isto é, membros de Israel.

Entretanto, poucos versículos depois, a Torá amplia a definição:

“Como o natural de vós será o estrangeiro que peregrina convosco; amá-lo-ás como a ti mesmo.”
— Levítico 19:34

💡 Conclusão evidente:
A Torá já ensinava que o “próximo” incluía não apenas os israelitas, mas também os estrangeiros, os vulneráveis e os necessitados que viviam entre eles!

🏹 Yeshua: O Retorno ao Sentido Original

A pergunta do doutor da Lei: “Quem é o meu próximo?” expôs o efeito da tradição que havia diminuído o alcance do amor.

Yeshua, através da Parábola do Bom Samaritano, respondeu com poder:

🛡️ Em outras palavras: o amor deve ultrapassar barreiras étnicas, políticas e religiosas.

🔥 Reflexão Final: Nosso Chamado Hoje

Assim como no tempo de Yeshua, também hoje corremos o risco de limitar quem é o nosso “próximo”.

Mas a Escritura — lida corretamente — nos empurra para a misericórdia ilimitada.
Amar o próximo é amar com ação, sem fronteiras.

“Vai, e faze da mesma maneira.”
— Lucas 10:37

🌟 Baruch Hashem, que nos ensina a ouvir, entender e amar como Ele ama! 🌟

עִבְרִית
📖 Curso de Hebraico Bíblico
Pare de depender de traduções.
Leia a Bíblia como ela foi escrita.
32 aulas · Do zero à leitura do texto original · Acesso vitalício
Conhecer o Curso →