Estudos de Hebraico Bíblico

Desvende as Escrituras no idioma original. Artigos, análises de palavras e reflexões para quem quer ir além da tradução.

Publicações recentes
Destaque

A Esse Jesus, Deus o Fez Senhor e Cristo – Atos 2:36: A Proclamação Suprema – Elohim Revela Yeshua como Adonai

Um dos versos mais poderosos e decisivos de todo o Novo Testamento se encontra no clímax do primeiro sermão de Kefa (Pedro) em Shavuot (Pentecostes). É uma declaração que ecoa pelas ruas de Yerushalayim e...

Continuar lendo

Porque o meu jugo é suave e o meu fardo é leve. Mateus 11:30

O Fardo e o Descanso: Yeshua e o Salmo 55 O Salmo 55:22 declara no hebraico original: הַשְׁלֵ֤ךְ עַל־יְהוָ֨ה ׀ יְהָבְךָ֮ וְה֢וּא יְכַ֫לְכְּלֶ֥ךָ לֹא־יִתֵּ֖ן לְעוֹלָ֥ם מ֗וֹט לַצַּדִּֽיק׃Hashlêch ‘al-YEHOVAH yehavcha vehu yekalkelécha; lo yitten le‘olam mot latzaddik....

Continuar lendo

A Linguagem e Ontologia na Trindade Cristã

A doutrina da Trindade, enquanto dogma de três pessoas co-substanciais e co-eternas, é o produto histórico de um processo de reificação (personificação) linguística e categorial. Metáforas fenomenológicas (Pai, Filho, Espírito) originadas em experiências humanas específicas com...

Continuar lendo

📖 Linguística Cognitiva e a Formação da Doutrina Trinitária

1. A origem: metáfora e linguagem religiosa A experiência do divino é, por natureza, inefável. Para comunicar o transcendente, recorremos a metáforas cognitivas: Pai → modelo de autoridade e cuidado; Verbo/Logos → comunicação, criação e...

Continuar lendo

E não presumais, de vós mesmos, dizendo: Temos por pai a Abraão – A Beleza Fonética de Yeshua

Shalom, querido leitor! 🌿 Hoje proponho que ouçamos não apenas o conteúdo das palavras de Yeshua e de Yohanan, mas a sua música interior, a harmonia de sons e fonemas que ecoam no hebraico como...

Continuar lendo

O Espírito de Deus como Pomba no Batismo de Jesus – O que isso significa?

Shalom, querido leitor! 🌿 Hoje vamos conversar sobre algo que parece simples, mas que pode transformar a forma como lemos a Bíblia: a importância da morfossintaxe — isto é, como a forma das palavras (morfologia)...

Continuar lendo

✡️ Quando o “plural” não é plural: do português ao hebraico bíblico

No português, temos palavras que terminam em -s e que não mudam no singular ou no plural. Pense em ourives, lápis, pires. Se eu digo o lápis azul (singular) e os lápis azuis (plural), a...

Continuar lendo

✡️ Elohim em Gênesis: Quando o plural não é plural

Vamos começar pelo que é familiar para nós: o português. Quando você vê uma palavra terminada em -s, qual a primeira ideia que vem? Provavelmente “plural”, certo? Como em casas, flores, pássaros. Mas… e se...

Continuar lendo

✡️ O Shemá Israel e a Unicidade Absoluta de Deus: Uma Análise Linguística e Cognitiva

Texto Base – Devarim (Deuteronômio) 6:4 שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד“Ouve, Israel: Adonai, nosso Deus, Adonai é um.” O Shemá Israel é uma das declarações mais centrais da fé de Israel. Nele, encontramos uma...

Continuar lendo

Não cuideis que vim trazer a paz… mas espada… os inimigos do homem serão os seus familiares. Mateus 10:34-36

Por que Yeshua falou coisas tão duras? 🤔 Pergunta:“Jesus não era amoroso? Por que Ele fala coisas como ‘não vim trazer paz, mas espada’ ou que ‘os familiares serão inimigos’? Isso não é pesado demais?”...

Continuar lendo