A Criação da Mulher: Uma Perspectiva Linguística, Teológica e Filosófica

A narrativa da criação da mulher em Gênesis 2:18-22 tem sido interpretada de diferentes formas ao longo da história. Muitos acreditam que ela sugere a submissão feminina e a liderança do homem, mas será que o texto hebraico realmente ensina isso?
Neste estudo, vamos analisar a linguagem original da Bíblia, explorando o hebraico bíblico, as estruturas literárias, a semântica das palavras, e como a filosofia, a teoria literária e a pedagogia nos ajudam a compreender melhor essa passagem.
Nos aprofundaremos nos conceitos de עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ (ezer kenegdo), que tradicionalmente é traduzido como “ajudadora idônea”, e veremos como o paralelismo poético e a métrica influenciam a interpretação do texto.
1. O Problema da Solidão de Adão
O primeiro versículo fundamental para entendermos o propósito da criação da mulher é Gênesis 2:18:
📜 Texto em Hebraico
וַיֹּ֙אמֶר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים לֹא־ט֛וֹב הֱי֥וֹת הָֽאָדָ֖ם לְבַדּ֑וֹ אֶֽעֱשֶׂה־לּ֥וֹ עֵ֖זֶר כְּנֶגְדּֽוֹ׃
📖 Tradução em Português
E disse o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora idônea para ele. (Gênesis 2:18)
Este versículo é crucial, pois pela primeira vez na criação Deus declara que algo não é bom. Mas quem precisava perceber isso?
A estrutura da narrativa sugere que o próprio Adão deveria reconhecer sua solidão. Deus não cria Eva imediatamente; antes, traz os animais diante de Adão para que ele os nomeie.
📜 Texto em Hebraico
וַיִּקְרָ֨א הָֽאָדָ֜ם שֵׁמ֗וֹת לְכָל־הַבְּהֵמָה֙ וּלְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וּלְכֹ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה וּלְאָדָ֕ם לֹא־מָצָ֥א עֵ֖זֶר כְּנֶגְדּֽוֹ׃
📖 Tradução
E Adão pôs os nomes a todo o gado, e às aves dos céus, e a todo o animal do campo; mas para o homem não se achava ajudadora idônea. (Gênesis 2:20)
💡 Paralelismo poético: A repetição da expressão עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ (ezer kenegdo) reforça a ideia de que Adão precisava compreender sua solidão antes que Eva fosse criada.
Isso tem um fundamento psicológico profundo: antes de valorizar algo, é preciso sentir sua ausência. Adão precisava experimentar a solidão para entender a importância da companhia.
📚 Teoria da Aprendizagem e Pedagogia: Essa metodologia se alinha às abordagens da Gestalt e do Behaviorismo, que defendem o aprendizado pela experiência e pela descoberta.
2. O Que Significa “Ajudadora Idônea”?
A frase “ajudadora idônea” foi mal interpretada ao longo da história. Vamos examinar as palavras no hebraico original:
📜 Palavra 1: עֵזֶר (Ezer)
A palavra עֵזֶר (ezer) significa ajuda, mas não no sentido de uma assistente subordinada. Em outros textos bíblicos, “ezer” é usado para se referir à ajuda de Deus:
📖 “A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio (עֶזְרֵנוּ ezerenu) e o nosso escudo.” (Salmos 33:20)
📖 “Eu, porém, estou aflito e necessitado; apressa-te por mim, ó Deus. Tu és o meu auxílio (עֶזְרִי ezery) e o meu libertador; Senhor, não te detenhas.” (Salmos 70:5)
💡 Conclusão: Se Deus é chamado de ezer, isso significa que “ajudadora” não implica inferioridade, mas sim apoio, proteção e até salvação.
📜 Palavra 2: כְּנֶגְדּוֹ (Kenegdo)
A palavra כְּנֶגְדּוֹ (kenegdo) significa diante, em frente, oposição. Isso indica que a mulher seria alguém que poderia encarar o homem de igual para igual, não alguém abaixo dele.
🔎 Resumo do Significado Real de “Ezer Kenegdo”
❌ Não significa: Submissa, inferior, serva.
✅ Significa: Apoio, proteção, força equivalente, parceria.
🔎 Análise Filosófica: A ideia de complementaridade já era discutida na filosofia grega. Platão, no mito de Andróginos, fala sobre os humanos originalmente unidos e depois separados, buscando sua outra metade para serem completos. A Bíblia, de forma similar, apresenta homem e mulher como metades que se complementam.
3. A Criação da Mulher: Arquitetura e Simbolismo
Agora, vejamos como a mulher foi criada:
📜 Texto em Hebraico
וַיִּ֩בֶן֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהִ֧ים אֶת־הַצֵּלָ֛ע אֲשֶׁר־לָקַ֥ח מִן־הָאָדָ֖ם לְאִשָּׁ֑ה וַיְבִאֶ֖הָ אֶל־הָאָדָֽם׃
📖 Tradução
E da costela que o Senhor Deus tomou do homem, formou uma mulher, e trouxe-a a Adão. (Gênesis 2:22)
O verbo utilizado para a criação da mulher é בָּנָה (banah), que significa construir, edificar.
💡 Por que esse verbo é importante?
- Não é o mesmo verbo usado para a criação do homem!
- Para criar Adão, Deus usa עָשָׂה (asah) = fazer;
- Para criar Eva, Deus usa בָּנָה (banah) = construir.
- Simbolismo: O verbo “banah” é usado para:
- Construção do Templo de Salomão;
- Edificação de altares (Gênesis 8:20).
📚 Conclusão: Deus não apenas “fez” Eva. Ele arquitetou, projetou e construiu com um propósito elevado.
Conclusão: A Mulher Como Pilar da Criação
🔹 O hebraico bíblico revela que Eva não foi criada para ser submissa, mas sim uma ajuda equivalente e fortalecedora.
🔹 A escolha do verbo banah indica que a mulher é uma estrutura essencial, assim como o Templo e os altares na tradição hebraica.
🔹 A Bíblia ensina que a mulher não é inferior, mas uma parceira indispensável ao homem.
📚 Quer aprender mais sobre o hebraico bíblico? Venha estudar conosco!
Referências
- Alter, R. (2011). The Art of Biblical Narrative. Basic Books.
- Derrida, J. (1967). De la grammatologie. Éditions de Minuit.
- Lévi-Strauss, C. (1958). Anthropologie structurale. Plon.
- Saussure, F. de (1916). Cours de linguistique générale. Payot.
- Bíblia Hebraica Stuttgartensia (BHS).
Seja o primeiro a comentar!