Nefilins: Significado em Hebraico, A Verdade Sobre os Gigantes da Bíblia

Nefilins: Significado em Hebraico, A Verdade Sobre os Gigantes da Bíblia

Quando estudamos no livro de Gênesis os acontecimentos em torno do episódio do dilúvio, encontramos algumas passagens que parecem bastante problemáticas 🤔. No capítulo seis, logo no primeiro verso, lemos sobre os “filhos de Deus” e as “filhas dos homens”.

Esse assunto é controverso no mundo cristão. Alguns defendem que os “filhos de Deus” seriam anjos, enquanto outros afirmam que eles seriam a descendência de Sete.

Avançando para o verso quatro, encontramos algo ainda mais difícil de entender: a descrição de que havia “gigantes” na terra. Esse termo “gigantes” vem do hebraico נְפִילִים (nefilim), e essa palavra gerou diversas teorias sobre a razão de Deus ter destruído o mundo antigo com as águas do dilúvio.

Será que a existência dos Nefilins poderia ser o motivo da ira divina ter se derramado sobre a terra?

🏹 OS NEFILINS

O que são os Nefilins? Muito já se escreveu sobre esse assunto em livros, sites da internet, vídeos e documentários que mostram crânios alongados “datados” de tempos muito antigos, além de ossos gigantes. Há também pseudo-fotos circulando pela internet.

Alguns desses documentários apontam o “problema Nefilim” como a razão para o dilúvio ter ocorrido. Mas será que os Nefilins realmente existiram?

A palavra Nefilim vem da raiz hebraica נְפִיל/נְפִל (nephil), que está registrada em Gênesis 6:4:

💬 “Havia naqueles dias gigantes na terra; e também depois, quando os filhos de Deus entraram às filhas dos homens e delas geraram filhos; estes eram os valentes que houve na antiguidade, os homens de fama.”🏅
Gênesis 6:4

Vamos ver esse verso no original hebraico:

וְהַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵם וְגַם אַחֲרֵי כֵן אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל בְּנוֹת הָאָדָם וְיָלְדוּ לָהֶם הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם אַנְשֵׁי הַשֵּׁם׃

Diversas versões da Bíblia traduzem o termo נְּפִילִים (nefilim) como “gigantes”. Algumas preferem nem traduzir, deixando apenas o termo transliterado.

O interessante é que a raiz dessa palavra, נְפִיל/נְפִל (nephil), é traduzida pelo dicionário Mickelson’s Enhanced Strong’s Greek and Hebrew (2008) como “tirano” ou “valentão”💪. No entanto, a maioria das traduções bíblicas prefere o termo “gigantes”.

De acordo com um dos mais respeitados dicionários do hebraico, o Brown-Driver-Briggs Lexicon (BDB), a etimologia da palavra Nefilim é duvidosa, e as interpretações sugeridas são “todas muito precárias” (p. 658). Portanto, ninguém pode afirmar com certeza o que a palavra Nefilim realmente significa apenas com base no dicionário.

Para entendermos o significado de Nefilins, precisamos examinar cuidadosamente as passagens relevantes, como as que estão em Gênesis 6, do verso 1 ao 17.

👨‍👩‍👧 OS FILHOS DE DEUS E AS FILHAS DOS HOMENS

Não há dúvida de que existem dificuldades em alguns aspectos fundamentais desses versos, e essa controvérsia já vem de longa data. Provavelmente, a expressão בְנֵי־הָאֱלֹהִים (beney-haelohim), “os filhos de Deus” (Gênesis 6:2, 4), é ainda mais debatida do que o termo Nefilim.

Ao analisarmos esses versos com atenção, vemos que não há nenhuma conexão explícita entre o fato de os “filhos de Deus” terem tido filhos com as “filhas dos homens” e a existência dos Nefilins. A Bíblia não faz essa conexão, pois o resultado daqueles casamentos foi o nascimento dos “homens de renome” ou “homens de fama”.

A descrição de que havia “gigantes/nefilins” na terra aparece isolada, sem nenhuma insinuação de que tenha sido um dos resultados da união entre as “duas gerações” citadas. E por que essa falta de conexão é importante para o nosso estudo?

A regra básica da interpretação bíblica diz que a Escritura deve interpretar a Escritura. Será que a Bíblia retrata algo semelhante a esse caso em outras passagens?

👼 HOMENS OU FILHOS DE ANJOS?

Interessante é o texto de Gênesis 6:6, que nos informa que o Eterno pesou em Seu coração por ter feito o homem, quando Ele viu a “maldade do homem” e que “a terra estava corrompida”. Em hebraico, a palavra וַתִּשָּׁחֵת (vatishahet), “foi corrompida”, está na voz passiva, na forma do Nifal – voz passiva do Qal.

E o motivo da terra ter sido corrompida é logo apresentado:

💬 “Porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.”
Gênesis 6:12

Veja que toda a carne corrompeu o seu “caminho”, que em hebraico é a palavra דֶּרֶךְ (dérech), que significa, entre outras coisas, “a direção, o curso da vida, a maneira de se comportar, os hábitos”.

💬 “Disse-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade e a vida.”
João 14:6

🛑 Mesmo com todas essas palavras indicando que foi o homem que havia corrompido a sua forma de viver, escolhendo o caminho da violência e da imoralidade, ainda há teorias que afirmam:

  1. Houve uma hibridização entre demônios e a raça humana, corrompendo o homem fisicamente. Isso teria sido promovido por Satanás para vencer a promessa feita à mulher (Gênesis 3:15) e impedir a descendência que levaria a Cristo.
  2. Outra teoria explica que essa passagem se refere a humanos casando com humanos, mas de duas linhagens diferentes: uma linhagem justa de Sete e outra linhagem pecadora de Caim.

❓ Qual estaria correta? Ou haveria um terceiro viés? Será que o hebraico pode nos ajudar?

👼 OS FILHOS DE DEUS

A expressão בְנֵי־הָאֱלֹהִים (beney haelohim), “os filhos de Deus”, aparece em apenas cinco versos e em dois livros do Antigo Testamento. Dois versos estão em Gênesis 6:2, 4, e os outros três estão no livro de Jó (1:6; 2:1; 38:7).

No livro de Jó, que está escrito no estilo poético do hebraico bíblico, o contexto claramente indica que os “filhos de Deus” devem ser entendidos como seres angelicais, que entram diretamente na presença divina ou que existiam antes da criação da terra.

⚖️ Mas será que esse contexto de Jó pode ser aplicado ao livro de Gênesis? Ambos os textos estão lidando com os mesmos fatos?

Embora a expressão “filhos de Deus” não apareça dessa forma exata em mais nenhum outro lugar no Antigo Testamento, encontramos frases similares que carregam o mesmo sentido, como em Salmos 82:6, onde Deus se refere a seres humanos com os seguintes termos:

💬 “Eu disse: Vós sois deuses, e todos vós filhos do Altíssimo.”
Salmos 82:6

O Salmo 82:6 chama os homens de אֱלֹהִים (elohim), “poderosos”, e בְנֵי עֶלְיוֹן (beney elyon), “filhos de Deus”.
אֲ‍נִי־אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם׃

Novamente, no mesmo Salmo, mas no primeiro verso, vemos a mesma confusão na tradução do termo אֱלֹהִים (Elohim), que nem sempre significa “Deus”. Elohim é um título que pode significar “Deus”, “juízes”, “governantes” ou “poderosos”.

💬 “Elohim está na congregação de Deus; julga no meio dos poderosos (elohim).”
Salmos 82:1

Neste Salmo, a palavra Elohim aparece no início e no final do verso, mas com significados diferentes, que geralmente são confundidos pelos tradutores. A forma escrita é a mesma, mas o contexto é que determina o verdadeiro significado.

Temos também os termos “filhos do Deus vivo”, usados em referência a seres humanos (que não são filhos de mulheres com anjos caídos):

💬 “…Vós sois filhos do Deus vivo.”
Oséias 1:10

Agora, veja como o Salmo 89:6 foi traduzido pela versão Ferreira de Almeida:

💬 “Pois quem no céu se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao Senhor?” Salmos 89:6

A expressão “filhos dos poderosos”, em hebraico, é בִּבְנֵי אֵלִים (bivney eliym), similar à de Gênesis, בְנֵי־הָאֱלֹהִים (beney haelohim). Em ambos os versos, poderíamos traduzir como “filhos de Deus” ou “filhos dos poderosos”. Novamente, a análise do contexto é o que deve ser levado em consideração.

No Novo Testamento, os “filhos de Deus” sempre se referem a seres humanos redimidos, como podemos ver nos textos de Mateus 5:9; Lucas 20:36; Romanos 8:14, 19; Gálatas 3:26.

💬 “Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus.” 🕊️
Mateus 5:9

Jesus disse que os que buscam a paz serão chamados de בְנֵי־הָאֱלֹהִים (beney haelohim), “filhos de Deus”.
Fonte: Reconstrução hebraica do Novo Testamento de Franz Delitzsch.

❓ TIRANOS OU GIGANTES?

O problema dos Nefilins começa quando lemos em Gênesis 6:4 que “havia gigantes na terra naqueles dias” e tentamos fazer uma conexão com a segunda parte do verso: “e também depois, quando os filhos de Deus entraram às filhas dos homens e delas geraram filhos; estes eram os valentes que houve na antiguidade, os homens de fama“.

🔍 Mas o texto não faz essa conexão, nem diz que os gigantes (Nefilim) casaram com as “filhas dos homens”. Muito provavelmente, este texto não segue uma linha cronológica clara. O significado de Nefilim, como já vimos acima, tem tudo a ver com “tiranos” ou “valentões”.

E os filhos que resultaram da união das “filhas dos homens” com os “filhos de Deus/Poderosos” são justamente chamados de “valentes/homens de fama”. Isso reforça o sentido de que בְנֵי־הָאֱלֹהִים (beney haelohim) deve ser lido como “filhos dos poderosos“.

Uma vez que Elohim também significa “juízes”, “governantes” ou “poderosos”, como vimos anteriormente, é por isso que o Targum Neofiti traz em aramaico essa passagem como:

💬 “E os filhos dos governantes viram que as filhas dos filhos do homem eram bonitas em aparência, e eles tomaram esposas para eles, daquelas que eles escolheram.”
Targum Neofiti – Gênesis 6:4

E não podemos deixar de citar aqui os significados originais para as palavras “tomaram [para si mulheres]” e “[de todas que] escolheram”:

  • “Tomaram”, em hebraico, é o termo וַיִּקְחוּ (vayyiqhu), que vem do verbo לָקַח (laqach) – que significa “tomar”, “tomar posse”, “comprar”, “levar uma pessoa como posse”.
  • “Escolheram”, nesse verso, é o termo בָּחָרוּ (bacharu) (o “CH” sempre tem som de “RR” em hebraico, lê-se “barrarú”), que significa “escolher” e “selecionar”.

Todos esses significados, juntamente com o contexto, nos indicam que Nefilim não deve ser entendido como “gigantes”, pois isso foge ao contexto desses versos. É um significado estranho ao texto. Nefilim deve ser entendido conforme sua mais provável raiz, נְפִיל/נְפִל (nephil), “tiranos/valentões”.

Eles eram tiranos ou valentões, homens cheios de violência que intimidavam e oprimiam os outros seres humanos (algo de novidade nessa descrição da humanidade?). E eles tomavam (à força) as mulheres que eles mesmos selecionavam.

O que estava ocorrendo aqui? Estavam fazendo algo que Adolf Hitler também tentou fazer durante o tempo da Alemanha Nazista – a seleção “natural” (ou melhor, “antinatural”, pois havia interferência humana diretamente envolvida).

Eles selecionavam as mulheres mais “fisicamente apropriadas” para que uma “raça superior”, mais forte, pudesse surgir e, assim, dominar os demais, semelhante ao que os nazistas tentaram. Esse vírus da “raça superior” vem desde os primórdios do mundo!

E nasceram os “homens de renome/fama/valentes/valentões/tiranos” da antiguidade. O resultado foi parecido com o da Segunda Guerra Mundial – a terra se encheu de violência!

💬 “E viu o Senhor que a maldade do homem se multiplicara sobre a terra… e encheu-se a terra de violência.” Gênesis 6:5-11

Veja que não há, em todo esse capítulo, nenhuma citação de seres híbridos, humanos-demoníacos-angelicais. Se esse fosse o motivo da destruição de toda a vida na terra pelo dilúvio, e se fosse tão significativo assim, por que não foi mencionado nem uma única vez?

Mas… e sobre Judas 1:6-7 e 2 Pedro 2:4-6?

NEFILINS NO NOVO TESTAMENTO

Os textos que supostamente dão suporte, no Novo Testamento, à ideia de que os anjos tiveram relações com mulheres e geraram filhos gigantes, são esses:

💬 “E aos anjos que não guardaram o seu principado, mas deixaram a sua própria habitação, reservou na escuridão e em prisões eternas até ao juízo daquele grande dia.” Judas 1:6

💬 “Porque, se Deus não perdoou aos anjos que pecaram, mas, havendo-os lançado no inferno, os entregou às cadeias da escuridão, ficando reservados para o juízo.” 2 Pedro 2:4

Em ambos os livros, o tema desses versos é a rebelião contra Deus. Judas adverte os fiéis da Igreja do primeiro século a continuarem firmes no caminho (lembra que falamos do “caminho” lá em cima, no início do estudo?).

Judas, em nenhum momento, afirma que os anjos tomaram mulheres e tiveram filhos com elas, nem que deles nasceram seres híbridos, gigantes ou algo assim. Judas fala da rebelião dos anjos ocorrida no mundo celestial, sobre a qual a Bíblia nos dá poucas informações.

Agora, veja que o texto de Pedro é praticamente o mesmo de Judas, relatando o mesmo evento da rebelião ocorrida nos céus. Mais um capítulo dessa rebelião é também narrado no livro do Apocalipse:

💬 “E houve batalha no céu; Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão, e batalhavam o dragão e os seus anjos.” Apocalipse 12:7

A conexão feita por esses versos é a punição daqueles que não obedecem a Deus e rejeitam o caminho do arrependimento, mostrando a sentença que lhes espera. Não há nenhuma referência a filhos de anjos com mulheres em todo o Novo Testamento.

OS GIGANTES DEPOIS DO DILÚVIO

Houve muitos gigantes depois do dilúvio, como atestam os textos de Números 13:33; Deuteronômio 2:11, 20; Deuteronômio 2:21; Deuteronômio 3:11, 13; 1 Samuel 17:4; 2 Samuel 21:15-22. Quando os espias dos filhos de Israel retornaram da terra de Canaã, disseram que viram “gigantes”.

Pode ser que essa visão de “gigantes” fosse uma desculpa para não querer entrar na terra. Mas pode ser que não. De qualquer forma, havia gigantes na terra depois do dilúvio, chamados em hebraico de anaquim (עֲנָקִים), um termo totalmente diferente de nefilim.

Ainda assim, não há nenhuma evidência de que eles eram de uma raça geneticamente diferente, ou geneticamente híbrida, nem resultado de casamento de anjos com mulheres.

Veja, a Bíblia declara que, no dilúvio, toda a carne expirou. Tudo que respirava, todos os homens e animais que não estavam na arca de Noé, morreram.

💬 “E expirou toda a carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado e de feras, e de todo o réptil que se arrasta sobre a terra, e todo o homem. Tudo o que tinha fôlego de espírito de vida em suas narinas, tudo o que havia em terra seca, morreu.” Gênesis 7:21-22

Mesmo esses gigantes que apareceram depois do dilúvio eram descendentes de Noé e de seus filhos. Toda a humanidade veio deles.

Foi a maldade do homem, a maldade do coração humano, que trouxe o dilúvio ao mundo, e não o DNA híbrido de casamento de anjos com mulheres.

Muitos citam Golias, um homem de três metros de altura. Outros falam de Ogue, o rei de Basã, cuja cama de ferro media quase 4 metros. O fato é que todos eles eram descendentes dos filhos de Noé. Não há uma única linha que diga que eles eram meio anjos, meio homens.

Na verdade, como relatou Flávio Josefo, o problema dos Nefilins é um problema da mitologia grega. Isso é evidenciado quando ele escreveu:

💬 “…porque a tradição é que estes homens fizeram o que lembra os atos daqueles que os gregos chamam de gigantes…”

Essa noção de que os anjos caídos eram os pais dos antigos gigantes era constante na opinião dos homens da antiguidade, onde a mitologia e a falta de ciência eram fatores preponderantes.

A única fonte que afirma categoricamente que os anjos caídos tiveram filhos com mulheres é o livro de Enoque, que chega até a dar o número de anjos e seus nomes. Seriam duzentos sentinelas. Algo que não encontra paralelo nas Escrituras Sagradas.

Um fato tão significativo como esse, certamente seria repercutido, falado e debatido nos demais livros da Bíblia.

Deus destruiu o mundo antigo com as águas do dilúvio por causa da iniquidade do homem. Por causa de um coração duro, violento, egoísta, criminoso, covarde e insensível ao sofrimento alheio. Não foi por causa de DNA híbrido.

🔥 A responsabilidade é humana. Por isso pregamos o Evangelho, para converter o coração dos pais aos filhos, para que se arrependam e mudem suas más ações em boas obras, que Deus preparou para que andássemos por elas.

É do coração, e não do DNA, que provém a escolha entre a morte e a vida.

💔 “E dizia: O que sai do homem isso contamina o homem. Porque do interior do coração dos homens saem os maus pensamentos, os adultérios, as fornicações, os homicídios, os furtos, a avareza, as maldades, o engano, a dissolução, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a loucura. Todos estes males procedem de dentro e contaminam o homem.” Marcos 7:20-23

Sobre o autor | Website

Israel Silva é apaixonado por hebraico, Torá e Judaísmo. É também autor de diversas mensagens e estudos bíblicos, professor graduado em Letras, leciona hebraico bíblico para estudantes, pastores e teólogos. Cursou o contexto judaico do Novo Testamento, Geografia da terra de Israel. É especialista em estudos da Bíblia Hebraica pelo Israel Instituto de Estudos Bíblicos.

Receba atualizações Grátis diretamente no seu email!

100% livre de spam.

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe um comentário

*

2 Comentários

  1. Edilson disse:

    Excelente estudo! Através desse estudo tirei minhas dúvidas a respeito dos nefilins. O interessante é que os anjos são seres espirituais e não carnais. Não tem sementes para gerarem filhos. Esse dom foi dado ao homem. “E Deus os abençoou, e Deus lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra…,” Genesis 1:18. Porém me resta uma dúvida e gostaria que me tira-se, se possível. Essa expressão, “tomaram para si”, não seria tomar posse como mulher sem usar da violência ou a força? Visto que eles eram poderosos na terra, homens de fama. Digo isso pq quando se fala em “tomar para si” para muitos dão a entender que foi na violência, só por causa da fama desses homens. Sendo assim Abrão e Naor também tomaram na violência ou força a Sarai e a Milca suas esposas. Porque no texto é usado a mesma expressão. Veja a comparação: “Viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; E TOMARAM PARA SI mulheres de todas as que escolheram.” Genesis :6:2 -Abrão e Naor TOMARAM PARA SI mulheres; a de Abrão chamava-se Sarai, a de Naor, Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de Iscá. Não seria uma expressão idiomática, usando o verbo TOMAR? Shalom! Que o Eterno de abençoe.

    • Israel Silva disse:

      Shalom. Compreendo a sua colocação sobre a linguagem. Entretanto é preciso observar que o contexto é diferente. Houve um processo seletivo, e depois tomaram.