A Esse Jesus, Deus o Fez Senhor e Cristo – Atos 2:36: A Proclamação Suprema – Elohim Revela Yeshua como Adonai

Um dos versos mais poderosos e decisivos de todo o Novo Testamento se encontra no clímax do primeiro sermão de Kefa (Pedro) em Shavuot (Pentecostes).

É uma declaração que ecoa pelas ruas de Yerushalayim e estabelece o fundamento da nossa fé: a identidade absoluta de Yeshua HaMashiach.

Vamos mergulhar nas profundezas deste texto, explorando suas nuances no aramaico da Peshitta e no grego do Textus Receptus, sempre à luz dos conceitos hebraicos de Elohim e Adonai.

O Contexto do Clímax

Todo o discurso de Atos 2 leva a este momento. Kefa, cheio da Ruach HaKodesh, demonstra através dos Profetas que a morte e ressurreição do Mashiach foram o plano soberano de Elohim. Ele então declara, de forma inconfundível:

No Grego (Textus Receptus):

“Ασφαλως ουν γινωσκετω πας οικος Ισραηλ οτι και κυριον αυτον και χριστον ο θεος εποιησεν τουτον τον Ιησουν ον υμεις εσταυρωσατε.”

(Asfalôs oun ginôsketô pas oikos Israêl hoti kai Kyrion auton kai Christon ho Theos epoiêsen touton ton Iêsoun on hymeis estaurôsate.)

Uma tradução literal do grego seria:

“Saiba, pois, com certeza, toda a casa de Israel, que a este Yeshua, a quem vós crucificastes, Deus o fez tanto Senhor [Kyrios] quanto Cristo [Christos].”

A palavra-chave aqui é ἐποίησεν (epoiêsen), do verbo poieô, que significa “fazer”, “constituir”, “produzir”. No grego, assim como pode soar em português, essa palavra traz uma potencial ambiguidade. Será que Yeshua se tornou Senhor apenas naquele momento?

A Luz do Aramaico da Peshitta

É aqui que o texto aramaico da Peshitta, a língua nativa de Kefa e dos apóstolos, lança uma luz maravilhosa e decisiva.

O texto em aramaico siríaco é:

ܟܠܗܘܢ ܗܟܝܠ ܒܝܬ ܐܝܣܪܐܝܠ ܕܥܘ ܫܪܝܪܐܝܬ ܕܗܢܐ ܝܫܘܥ ܗܘ ܕܐܢܬܘܢ ܙܩܦܬܘܢ ܐܢܘܢ ܐܠܗܐ ܥܒܕܘܗܝ ܡܪܝܐ ܘܡܫܝܚܐ

Transliterando: Kulhon hakeil beit Yisra’el de’u shariraith d’hana Yeshu’a hu d’antun zaqaftun alahu, Alaha ‘avduhai Marya w’Mshikha.

A palavra aramaica para “fez” é ܥܒܕܘܗܝ (‘avduhai), da raiz ܥܒܕ (‘avad). Este verbo é uma chave hermenêutica. Embora também signifique “fazer”, seu espectro semântico é rico em conceitos hebraicos. Ele carrega o sentido de “designar para um cargo”, “constituir publicamente”, “estabelecer” e, de forma profunda, “manifestar”.

Portanto, uma tradução do coração do aramaico para o português seria: “…a este Yeshua, a quem vós crucificastes, Elohim o constituiu [ou manifestou] como MarYa e Mashiach.”

Elohim, Adonai e a Revelação Unicista

Agora, vamos conectar isso com os Nomes Sagrados, que são centrais para a nossa fé unicista.

· Alaha (ܐܠܗܐ) / Theos (θεος) é Elohim, o D’us Único, o Pai.

· Marya (ܡܪܝܐ) / Kyrios (κυριος) é Adonai, o título de soberania absoluta reservado no Tanach (Antigo Testamento) para o próprio Yehovah.

Esta é a declaração bombástica de Kefa, compreendida à luz do aramaico: O Único Elohim (o Pai) manifestou publicamente e constituiu Yeshua de Nazaré, o homem que foi crucificado, como sendo o próprio Adonai.

Isto não é uma declaração de dois deuses, nem de que Yeshua se tornou algo que não era antes. Pelo contrário!

É a proclamação de que a identidade divina que sempre foi dEle foi revelada, vindicada e investida de autoridade pública de forma inequívoca.

A crucificação foi a maior ocultação da Sua glória. A ressurreição foi a maior revelação dela. No grego, Elohim O “fez” Senhor no sentido de O colocar no cargo público e visível de soberania.

No aramaico, Elohim O “constituiu” ou “manifestou” como MarYa, revelando a todos quem Ele sempre foi: o Eterno Adonai que se fez carne para ser o Mashiach prometido.

Conclusão para os Crentes Unicistas

Atos 2:36, especialmente em sua forma aramaica original, é um pilar da fé unicista. Ele não divide a Divindade, mas revela o seu funcionamento.

O Elohim Único, que é Pai (a Fonte), atuou no Filho (a Expressão Visível) para revelar a Si mesmo como o Adonai Redentor.

Yeshua não é um “deus menor” que foi promovido. Ele é o Adonai Eterno, que, em sua jornada de humilhação e exaltação, foi publicamente manifestado e entronizado por Elohim como o Soberano sobre tudo e todos.

Aquele a quem os romanos pregaram na estaca é o mesmo a quem todo joelho se dobrará, confessando que Yeshua HaMashiach é Adonai, para a glória de Elohim, o Pai (Filipenses 2:10-11).

Que esta verdade ressoe em nossos corações: Aquele que servimos e em quem cremos é nada menos que o próprio Adonai, revelado em carne, Yeshua, nosso Mashiach e Elohim.

Sobre o autor | Website

Israel Silva é apaixonado por hebraico, Torá e Judaísmo. É também autor de diversas mensagens e estudos bíblicos, professor graduado em Letras, leciona hebraico bíblico para estudantes, pastores e teólogos. Cursou o contexto judaico do Novo Testamento, Geografia da terra de Israel. É especialista em estudos da Bíblia Hebraica pelo Israel Instituto de Estudos Bíblicos.

Receba atualizações Grátis diretamente no seu email!

100% livre de spam.

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe um comentário

*

Seja o primeiro a comentar!